有限会社STANFORD

幼稚園英語の違いとプリスクール選びで失敗しない知識まとめ

お問い合わせはこちら WEB予約はこちら

幼稚園英語の違いとプリスクール選びで失敗しない知識まとめ

幼稚園英語の違いとプリスクール選びで失敗しない知識まとめ

2026/02/02

幼稚園英語について疑問を感じたことはありませんか?日本と海外では、幼稚園に関連する英語表現や制度が異なるため、正しい理解が求められる場面が増えています。たとえば、子どもの早期教育を重視してプリスクールやキンダーガーテンを検討しても、その違いを知っておかないと思わぬギャップに悩むことも。本記事では、幼稚園と英語にまつわる基礎知識やプリスクール・キンダーガーテンなど各種教育機関の特徴と違い、選び方のポイントまでわかりやすく解説します。読めば、子どもにとってベストな英語環境や園選びのヒントが手に入り、納得のいく教育プランを計画する上でもきっと力強い指針となるはずです。

スタンフォードイングリッシュ

スタンフォードイングリッシュ

幼児期は言葉を吸収する力が豊かで、英語に親しむのにぴったりなタイミングです。当幼稚園では、英語を学びではなく生活の一部として取り入れ、日々の遊びや会話を通じて自然と身につくように富山市で支えています。

〒930-0818
富山県富山市奥田町17-4

076-413-2378

目次

    幼稚園を英語で表す際の基本知識

    幼稚園の英語表現を正しく理解しよう

    幼稚園は英語で「Kindergarten(キンダーガーテン)」と表現されることが一般的ですが、国や地域によって使われ方や意味が異なる点に注意が必要です。たとえば、アメリカでは5歳児向けの最終学年を指し、日本の幼稚園とは年齢層や役割が異なる場合もあります。

    また、イギリスでは「Nursery School(ナーサリースクール)」や「Preschool(プリスクール)」など複数の表現があり、それぞれの制度や保育内容も違います。海外の教育機関を調べたり問い合わせたりする際は、単語の違いだけでなく、対象年齢や教育方針も確認することが大切です。

    このように、幼稚園の英語表現には文化的背景が反映されているため、単純な直訳では誤解が生じやすいことを理解しておきましょう。特にプリスクールやキンダーガーテンといった表現を使う際は、現地での意味や制度の違いを事前に調べておくと安心です。

    幼稚園を英語で伝える場面の注意点

    日本の「幼稚園」を英語で説明する場面では、「Kindergarten」だけでは意図が正確に伝わらないケースがあります。たとえば、海外在住者やインターナショナルスクールの先生との会話では、「Japanese kindergarten(日本の幼稚園)」や「preschool for ages 3 to 5」など、年齢や制度を補足する表現が有効です。

    特にアメリカやイギリスでは、幼児教育機関の呼び方が細分化されているため、単語選びを間違えると相手が混乱することも。海外での入園手続きや問い合わせ時には、施設の公式サイトや現地教育庁の説明を事前に確認し、伝えたい内容に合った英語表現を選びましょう。

    実際に、現地の先生に「My child attends kindergarten in Japan」と伝えたところ、年齢やプログラム内容の違いから追加説明を求められたケースもあります。園の種類や年齢、教育方針まで明確に伝えることで、誤解やトラブルを防ぐことができます。

    幼稚園 英語教育と表現の使い分け方

    幼稚園における英語教育では、「英語教育」「英語学習」「英語レッスン」など目的や内容に応じて表現を使い分ける必要があります。たとえば、日常生活の中で自然に英語に触れる園と、カリキュラムとして英語の授業を行う園では、保護者が求めるポイントや子どもの体験が大きく異なります。

    実際にプリスクールやインターナショナル幼稚園では、「英語環境」「英語イマージョン」「英語指導」など多様な表現が使われています。入園前に各園の教育方針や英語活動の頻度・内容を確認し、自分の希望や子どもの性格に合った園を選ぶことが大切です。

    また、「英語で遊ぶ」「英語で学ぶ」などの表現も、園の特徴を知る手がかりとなります。体験入園や園見学を活用し、実際の英語活動の様子や子どもたちの反応を確認すると失敗を減らせます。

    幼稚園 英語 読みや発音の基本ポイント

    幼稚園の英語表現で最も一般的なのは「Kindergarten(キンダーガーテン)」ですが、正しい発音や読み方を知っておくことが大切です。日本語のカタカナ表記とは異なり、英語の発音は「カインダガーテン」に近い響きとなります。

    また、「Preschool(プリスクール)」「Nursery school(ナーサリースクール)」も幼児教育機関を指す表現としてよく使われますが、それぞれ発音やアクセントが異なります。英語で話す際は、ネイティブの発音を音声教材や動画で確認し、正しいイントネーションを身につけましょう。

    保護者や子どもが海外で生活する場合、幼稚園や関連施設の英語表現を正確に発音できると、現地でのコミュニケーションがスムーズになります。発音に自信がない場合は、英語講師や音声付き辞書を活用するのもおすすめです。

    幼稚園 英語 カタカナ表記の解説と実例

    幼稚園関連の英語表現をカタカナで表記する際は、実際の発音と日本語の音の違いに注意が必要です。代表的なカタカナ表記としては「キンダーガーテン(Kindergarten)」「プリスクール(Preschool)」「ナーサリースクール(Nursery school)」などがあります。

    ただし、カタカナ表記は日本語話者にとって発音しやすいようにアレンジされているため、英語本来の発音とは異なることが多いです。たとえば「キンダーガーデン」と書かれることもありますが、英語では「カインダガーテン」に近い発音です。

    実際の会話や書類では、カタカナ表記と英語表記の両方を併記することで、相手に伝わりやすくなります。園の名前やプログラム名を英語で伝える際は、カタカナの読み方だけでなく、英語表記や意味も一緒に説明すると安心です。

    英語表現で迷わない幼稚園の呼び方

    幼稚園を英語で呼ぶ際の表現一覧

    幼稚園を英語で表現する際には「kindergarten(キンダーガーテン)」が最も一般的です。これは特にアメリカなどで使われ、5歳前後の子どもが通う教育機関を指します。イギリス英語では「nursery school(ナーサリースクール)」や「preschool(プリスクール)」などの表現も用いられ、地域や制度によって呼び方が異なります。

    また、「childcare center(チャイルドケアセンター)」や「early childhood education center(アーリー・チャイルドフッド・エデュケーション・センター)」などの表現もあり、保育園との区別や、英語圏での使い分けが重要となります。どの表現を使うべきかは、対象年齢や教育内容、国の制度によって変わるため、用途に合わせて正確な英語表現を選ぶことが大切です。

    幼稚園 英語名称の選び方と使い分け

    英語で「幼稚園」と表現する際には、子どもの年齢や教育内容によって適切な名称を選ぶ必要があります。たとえば、アメリカでは5歳児を対象とした「kindergarten」が一般的ですが、3〜5歳の未就学児には「preschool」や「nursery school」が用いられます。

    日本の幼稚園を海外の方に説明する場合、「preschool」と「kindergarten」の違いを理解しておくと誤解が少なくなります。具体的には、プリスクールは遊びや社会性を重視し、キンダーガーテンは初等教育の準備段階としての役割が強いです。選び方に迷った場合は、教育カリキュラムや対象年齢を確認し、状況に応じて適切な英語名称を選ぶことがポイントです。

    幼稚園 英語 カタカナとの違いを理解

    日本語では「キンダーガーテン」「プリスクール」などカタカナ表記が定着していますが、英語本来の発音や意味とは異なる場合があります。たとえば、「キンダーガーテン」はドイツ語由来ですが、英語圏ではアメリカを中心に主に5歳児を指します。

    一方、カタカナ表記の「プリスクール」は日本では英語教育に特化した施設のイメージが強いですが、英語圏では一般的に未就学児の保育施設全般を指します。カタカナと英語のニュアンスのギャップを理解しておくことで、国際的なやりとりや園選びの際の誤解を防ぐことができます。

    幼稚園 英語 略語や略称の使い方ガイド

    英語で幼稚園を表す際の略語としては、「K」「K-garten」「Pre-K」などが使われます。特に「K」はkindergartenの頭文字で、アメリカの教育制度上「K-12(幼稚園から12年生まで)」といった表現でよく目にします。

    また、「Pre-K」はpreschoolやkindergartenの前段階を意味し、4歳児を対象とすることが多いです。略語の使用は場面によっては伝わりにくいこともあるため、正式名称と併用しつつ、相手や状況に応じて使い分けることが重要です。保護者同士や先生とのコミュニケーションでも、略語の意味をしっかり把握しておくとスムーズです。

    幼稚園 英語 読みと発音のチェック法

    英語での幼稚園関連用語は、発音や読み方が日本語のカタカナ表記とは異なるため、注意が必要です。たとえば「kindergarten」は「キンダーガーテン」ではなく「カインダガーテン」に近い発音になります。また、「preschool」は「プリスクール」ではなく「プリースクール」と伸ばす傾向があります。

    正しい発音を身につけるためには、英語音声付き辞書や発音練習アプリの活用が有効です。英語教育を意識した幼稚園選びや子どもへの英語指導の際にも、実際のネイティブ発音を確認し、正しい読み方を習得することが、後の英語学習にも大きく役立ちます。

    プリスクールと幼稚園の違いを徹底比較

    プリスクールと幼稚園 英語表現の違い

    幼稚園を英語で表現する場合、日本では「kindergarten(キンダーガーテン)」が一般的ですが、海外では「preschool(プリスクール)」や「nursery school(ナーサリースクール)」も使われます。それぞれの単語は対象年齢や教育内容に微妙な違いがあり、混同しやすいため注意が必要です。

    たとえば、「kindergarten」は主に5〜6歳前後の子どもが通う幼児教育機関を指し、アメリカなどでは小学校入学前の1年間が該当します。一方、「preschool」は3〜5歳を対象とすることが多く、日本の「幼稚園」と重なる部分もありますが、保育を重視する点で異なる場合も。

    このように、英語表現によって示す年齢層や教育方針が異なるため、園選びや情報収集の際には正確な意味や使われ方を確認することが大切です。特に海外の教育機関や英語教育プログラムを検討する場合、誤解やミスマッチを防ぐためにも表現の違いを理解しておきましょう。

    幼稚園 英語教育とプリスクールの特徴比較

    幼稚園における英語教育は、生活の中で自然な形で英語に触れることを重視する傾向があります。たとえば、朝の挨拶や日常会話、絵本の読み聞かせなど、子どもが安心できる環境で英語が使われています。

    一方、プリスクールは英語を第一言語または共通言語とし、ほぼすべての活動が英語で行われる点が特徴です。異年齢交流や多様な文化体験を取り入れ、自発性やコミュニケーション力を育てるカリキュラムが多く見られます。

    どちらも英語学習の場として魅力がありますが、家庭でのサポート体制や子どもの個性に合わせて選ぶことが重要です。実際に体験入園や説明会に参加し、教育方針や雰囲気を確認することをおすすめします。

    幼稚園 英語 学習環境とカリキュラムの差

    幼稚園の英語学習環境は、日本語をベースにしながら英語活動を取り入れるケースが多く、英語レッスンや歌、ゲームを通じて楽しく学ぶプログラムが一般的です。専門の英語講師が週数回訪問して指導する場合もあります。

    プリスクールの場合、日常生活そのものが英語環境となるため、登園から降園まで英語でのやり取りが基本です。カリキュラムもアートやサイエンス、外遊びなど多岐にわたり、英語圏の教育スタイルを取り入れている園が多いです。

    選択の際は、子どもが無理なく楽しく過ごせるか、家庭のライフスタイルと合致しているかを見極めましょう。特に英語初心者の子どもには、段階的なプログラムや日本語サポートの有無もチェックポイントとなります。

    幼稚園 英語で伝えるプリスクールのポイント

    プリスクールの特徴を英語で説明する場合は、「Preschool is an early childhood education facility for children aged 3 to 5, where all activities are conducted in English.」といった表現が使われます。生活全体を英語で体験するため、実践的な言語習得が期待できます。

    日本でプリスクールを選ぶ際は、「英語環境」「多文化体験」「遊びを通じた学び」など、園の特色や教育方針を英語で伝えることがポイントです。たとえば、「Our preschool focuses on developing communication skills and self-expression through daily activities.」のように、具体的な取り組みを示すと理解が深まります。

    説明時には、子どもの安全やサポート体制、保護者との連携など、安心材料もあわせて伝えることで、初めての方にも信頼感を持ってもらいやすくなります。

    幼稚園とプリスクールの年齢層と対象児童

    幼稚園は主に3歳から6歳までの子どもを対象にしており、年少・年中・年長と年齢に応じたクラス編成が一般的です。日本の幼稚園では、子どもの発達段階や個性に合わせた保育・教育が行われています。

    プリスクールは2歳前後から5歳程度までを対象とし、早期から英語環境に慣れることができるのが特長です。年齢ごとの細かなクラス分けがある場合もあり、異年齢の子どもたちが一緒に活動することで思いやりや社会性を育む場面も多く見られます。

    家庭での子育て方針や子どもの性格、将来の進路希望に合わせて、対象年齢やクラス編成、教育内容を比較しながら最適な園を選びましょう。特に入園時期や定員など、事前に確認しておくことが安心につながります。

    キンダーガーテンの意味と使い分け方

    幼稚園とキンダーガーテンの違いを知る

    幼稚園と「キンダーガーテン」は、どちらも幼児を対象とした教育機関ですが、国や文化によって意味や制度が異なります。日本の幼稚園は、3歳から小学校入学までの子どもを対象にした文部科学省管轄の教育施設で、主に集団生活や基礎的な生活習慣、社会性を育てることを重視しています。

    一方、英語圏で使われる「Kindergarten(キンダーガーテン)」は、国によって年齢や制度が異なりますが、一般的には5歳前後の子どもが通う就学前の教育機関を指します。アメリカでは小学校の前年度、ドイツなどヨーロッパではもう少し早い年齢から通うことも多いです。

    この違いを理解せずに英語表現や海外の教育制度をそのまま日本の幼稚園と混同すると、情報の誤解や園選びのミスマッチが起こる原因となります。名称だけでなく、教育内容や目的、預かり時間、先生の資格など細かな違いも把握しておくことが、失敗しない園選びの第一歩です。

    キンダーガーテンの英語表現と幼稚園の関係

    日本語の「幼稚園」は、英語で「Kindergarten」と訳されることが一般的ですが、実際には海外のKindergartenと日本の幼稚園は制度や年齢設定が異なる点に注意が必要です。たとえば、日本の幼稚園は3歳から6歳までが対象ですが、アメリカのKindergartenは5歳児のみを対象としています。

    英語で「Preschool」や「Nursery school」という表現もよく使われますが、これらはさらに低年齢の子どもを対象とした施設を指す場合が多いです。そのため、英語表現を使い分ける際には、子どもの年齢や保育内容を正確に伝えることが重要です。

    英語教育を重視した幼稚園では、「English Kindergarten」や「International Preschool」などの名称を用いる場合もあり、保護者が園選びの際に混乱しやすい要因となっています。園の公式情報や説明会で、どの年齢・教育内容に対応しているかを確認しましょう。

    KindergartenとKindergardenの違いに注意

    「Kindergarten」と「Kindergarden」は、見た目がよく似ていますが、正しい英語表現は「Kindergarten」です。間違って「Kindergarden」と書いてしまうケースは多いものの、「garden(庭)」のスペルが混ざってしまった誤用となります。

    正しい表記を使うことで、英語圏の教育機関や海外の情報検索でも正確な情報にたどり着きやすくなります。園の英語表記や公式サイトなどでもスペルミスがないか確認することが大切です。

    このようなスペルの違いを理解しておくことで、英語教材や園の資料を読む際にも混乱せず、情報収集や比較がスムーズに進みます。保護者だけでなく、園の職員も正しい表記を意識して使うことが望まれます。

    幼稚園 英語教育でのキンダーガーテン活用法

    近年、日本の幼稚園でも英語教育や「キンダーガーテン」スタイルの導入が進んでいます。幼児期は言葉の吸収力が高く、遊びや生活の中で英語表現に自然に触れることで、無理なく英語力を育てることが可能です。

    実際の園では、英語での会話や英語教材、英語の歌やゲームを取り入れて、子どもたちが楽しみながら英語学習を進められるよう工夫されています。例えば、朝の会で簡単な英語の挨拶をする、日常のやり取りを英語で行うなど、生活の一部として英語を取り入れる方法が効果的です。

    キンダーガーテン型の英語教育を導入する際は、子どもの個性や発達段階に合わせて、無理のない範囲で取り入れることが成功のポイントです。保護者は、園のカリキュラムや先生の英語力、サポート体制を確認し、家庭でも英語に親しめる環境づくりを心がけるとよいでしょう。

    幼稚園 英語 略とキンダーガーテンの関連性

    日本で「幼稚園 英語 略」と検索される場合、多くは「Kindergarten」や「KG」といった略語や表現方法に関心が集まっています。英語表記では「Kindergarten」が正式ですが、園によっては「KG」と略されることもあり、書類や国際的なやりとりで使われることがあります。

    また、「Preschool(PS)」や「Nursery school」など、年齢や保育内容に応じて略語も使い分けられます。これらの表現を正しく使うことで、海外の教育制度や英語教材との比較、情報検索がより正確になります。

    キンダーガーテンと幼稚園の略語や英語表現は、保護者が園を選ぶ際や情報収集をする際に役立つ知識です。混同しやすい用語こそ、正確な意味や使い方を理解し、失敗のない園選びに活かしましょう。

    幼稚園英語の読み方や略称を解説

    幼稚園 英語 読み方のバリエーション

    幼稚園を英語で表現する場合、「kindergarten(キンダーガーテン)」が一般的ですが、国や地域によって読み方や表現が異なります。アメリカ英語では「kindergarten(カインダガルテン)」と発音されることが多く、イギリス英語では「nursery school(ナーサリースクール)」や「preschool(プリスクール)」と呼ばれることもあります。

    こうした違いは、制度や年齢区分の違いにも関係しています。たとえば、日本の幼稚園に相当する英語表現を使う際、相手の国や教育システムに合わせて適切な単語選びをすることが重要です。実際に海外の教育機関とやり取りする際には、現地で一般的に使われている表現を確認しましょう。

    また、英語の教材や会話で「幼稚園児」「幼稚園の先生」などの表現も登場します。これらは「kindergartener」「kindergarten teacher」といった形で使われるため、用途に応じて正しい単語を選ぶことがポイントです。

    幼稚園 英語 カタカナ表記の正しい使い方

    幼稚園の英語表現をカタカナで表す場合、「キンダーガーテン」「ナーサリースクール」「プリスクール」など、複数の表記があります。とくに「kindergarten」は「キンダーガーテン」と書かれることが多いですが、発音に近づけるなら「カインダガルテン」も使われます。

    カタカナ表記を使う際は、英語本来の発音と日本語での通用性のバランスに配慮しましょう。たとえば、英語教育の現場や英語教材では「キンダーガーテン」と表記することで、日本の保護者にも分かりやすくなります。逆に、発音練習を重視する場合は、カタカナ表記だけでなく音声も併用しましょう。

    カタカナ表記は伝わりやすさがメリットですが、実際の英語圏の発音と異なる点もあるため、英語学習の場では本来の発音とセットで覚えることが大切です。

    幼稚園 英語 略称の種類と覚え方

    幼稚園の英語表現には略称も多く存在します。もっとも一般的なのは「K」や「K-garten」、また「Pre-K」「Pre-Kindergarten」などが使われます。アメリカの学校案内や教育書類で「K」と記載されていれば、通常は「kindergarten」を指します。

    覚え方のコツとしては、プリスクール(preschool)は小学校入学前の全般を指し、Kはその中でも年長児(5~6歳)を指すことが多い点に注目しましょう。たとえば、「Pre-K」は「kindergartenの前」という意味で、年中児や年少児を指す場合に使われます。

    英語教材や園の案内では、これらの略称がよく登場するため、意味をしっかり理解しておくと混乱を防げます。特に海外移住やインターナショナルスクールを検討しているご家庭は、略称の違いにも注意しましょう。

    幼稚園 英語 学習で役立つ読み方の工夫

    幼稚園関連の英語を学習する際は、単語の正しい発音と意味をセットで覚えることが効果的です。たとえば、「kindergarten」「preschool」「nursery school」など、似た意味の単語を比較しながら練習することで、使い分けやニュアンスの違いも理解できます。

    読み方の工夫として、カタカナだけに頼らず、実際の音声を聞いてリピートすることがポイントです。家庭での英語教育や英語教室でも、先生の発音を真似たり、英語教材のCDや動画を活用したりすることで、より自然な発音が身につきます。

    また、実際の英語表現を使った会話練習やロールプレイも効果的です。「I go to kindergarten.(私は幼稚園に通っています)」など、身近なフレーズを使って練習することで、子どもたちも楽しく英語を学べます。

    幼稚園 英語教材に出る略称をチェック

    幼稚園向けの英語教材には、「K」「Pre-K」「Kinder」などの略称が頻繁に登場します。これらは年齢や学年を示す重要なサインとなるため、事前に意味を確認しておくと教材の理解が深まります。

    たとえば、「Kクラス」と書かれていれば、年長児向けの内容であることが多く、「Pre-K」はその前の年齢層を対象としています。教材によっては「Nursery」や「Reception」など、イギリス式の表現が使われている場合もあります。

    英語教材を選ぶ際は、こうした略称や表現の違いをチェックし、子どもの年齢や目的に合ったものを選ぶことが重要です。特に初めて英語教材を利用する保護者の方は、説明書やガイドの用語解説にも目を通すようにしましょう。

    保育園と幼稚園の英語教育の違いとは

    保育園と幼稚園 英語教育の基本的な違い

    幼稚園と保育園では、英語教育の目的や取り組み方に明確な違いがあります。幼稚園は、文部科学省の管轄であり、教育的な観点から子どもの発達や学びを重視し、英語を自然な形で日常生活に取り入れることを目指しています。一方、保育園は厚生労働省の管轄で、主に保護者の就労支援を目的とし、保育を中心に据えています。

    そのため、幼稚園では英語表現や英語教育に特化したカリキュラムが組まれる場合が多く、英語の歌や英語での会話、遊びを通じて英語学習を進めていきます。保育園でも英語に触れる機会はありますが、生活全体の一部として取り入れるケースが一般的です。どちらも子どもの年齢や発達段階に合わせた内容が重要となります。

    実際、保育園と幼稚園のどちらを選ぶかは、家庭のニーズや子どもの性格によって異なります。英語教育を重視したい場合は、幼稚園の英語クラスや英語教育に力を入れている園を選ぶことがポイントとなります。

    幼稚園 英語 学習環境と保育園の特徴比較

    幼稚園の英語学習環境は、遊びや生活の中で英語を自然に学べるように設計されていることが特徴です。英語の歌や英語での会話、読み聞かせなどを通じて、子どもが英語に親しみやすくなります。特に英語表現を日常的に使うことで、発音やリスニングの力も育ちやすくなります。

    一方、保育園では生活リズムの安定や基本的な生活習慣の習得が中心となるため、英語学習は取り入れている園とそうでない園で差があります。英語に触れる機会は限定的な場合も多く、英語教育に特化したプログラムがあるかどうかは園によります。

    幼稚園を選ぶ際は、英語学習の環境や教師の英語力、クラス規模などを確認しましょう。保育園の場合は、英語をどの程度日常に取り入れているか、英語講師の有無などを比較検討することが大切です。

    幼稚園 英語教材やカリキュラムのポイント

    幼稚園における英語教材やカリキュラムは、子どもが無理なく楽しみながら学習を進められることが重視されています。具体的には、英語の歌やリズム遊び、絵本の読み聞かせ、カードを使った単語学習などが代表的な教材です。

    カリキュラムのポイントとしては、子どもの興味や発達段階に合わせて内容を工夫し、遊びや生活の中に英語を組み込むことが重要です。また、英語での自己表現や簡単な会話を促す活動を取り入れることで、自然と英語力が身につきやすくなります。

    教材選びやカリキュラム設計では、保護者と連携し、家庭でも英語に触れる機会を増やすことも効果的です。失敗例として、難しすぎる教材や一方的な指導を続けると、子どもが英語嫌いになってしまうリスクがあるため、無理のない範囲で楽しく学べる環境づくりが求められます。

    保育園 幼稚園 英語教育の進め方を解説

    保育園や幼稚園で英語教育を進める際は、子どもの成長段階や個性を考慮したアプローチが重要です。まずは英語に慣れ親しむ環境を整え、遊びや日常生活の中で英語表現を自然に使えるようにしましょう。

    具体的には、英語の歌や簡単な会話、英語絵本の読み聞かせ、英語を使ったゲームやアクティビティを日常的に取り入れることが効果的です。保育士や先生が英語を積極的に使うことで、子どもたちも真似しやすくなります。

    注意点として、子どもによっては英語への抵抗感を持つ場合もあるため、無理に進めず、子どものペースに合わせて進行することが大切です。また、保護者が家庭でも英語に触れる機会をサポートすることで、より効果的な英語教育が期待できます。

    幼稚園 英語クラスと保育園の違いを整理

    幼稚園の英語クラスと保育園の英語活動には、内容や目的、取り組み方に違いがあります。幼稚園の英語クラスは、英語教育を主軸に据え、英語の歌や会話、読み書きなどを体系的に学べる点が特徴です。専任の英語講師が在籍している園も多く、より本格的な英語環境が整っています。

    一方、保育園では英語活動が補助的な位置づけで、日常の保育の中に英語を取り入れることが中心です。英語表現や単語を遊びや生活の一部として学ぶため、英語を身近に感じやすい反面、体系的な学習は幼稚園ほどではありません。

    どちらを選択するかは、家庭の希望や子どもの個性によります。英語力の向上を強く求める場合は幼稚園の英語クラス、生活の中で自然に英語に触れたい場合は保育園の英語活動が向いています。それぞれの違いを理解し、子どもに合った環境を選ぶことが大切です。

    スタンフォードイングリッシュ

    幼児期は言葉を吸収する力が豊かで、英語に親しむのにぴったりなタイミングです。当幼稚園では、英語を学びではなく生活の一部として取り入れ、日々の遊びや会話を通じて自然と身につくように富山市で支えています。

    スタンフォードイングリッシュ

    〒930-0818
    富山県富山市奥田町17-4

    076-413-2378

    当店でご利用いただける電子決済のご案内

    下記よりお選びいただけます。